Cantos de amor y de ausencia

Cantos de amor y de ausencia

Autor / Author: Varios autores
Editorial / Publisher: Promolibro
Entrega / Delivery : Nacional / International
Envio desde / Ships from: Colombia
Condición / Condition: Nuevo / New

Nuestro PrecioCOP$98,749
Precio de lista: COP$109,700
Código9788475177113
Stock: 1
Peso: 250.0
addthis
Guarde la lista de peticiones

Tipo: Libro impreso / Print book

Tamaño / Size: 13.5 x 20 cm

Páginas / Pages: 187

Resumen / Summary:

Autor / Author: Varios autores
Editorial / Publisher: Promolibro
Entrega / Delivery : Nacional / International
Envio desde / Ships from: Colombia
Condición / Condition: Nuevo / New



Tabla de contenido / Table of contents:

Presentación
Prólogo

Cantos de amor y de ausencia

Wen Tingjun

Se lavó y ha peinado sus cabellos
Las cejas pintadas de pequeña montaña están borrosas
Del hornillo de jade brota el perfume
La chica de Chu no puede regresar a su tierra

Wei Zhuang

Está en mi pensamiento cada noche
Aún recuerdo aquel año, bajo las flores
Es primavera y la muchacha pasea por el campo
Fue un diecisiete de abril
Convéncete, bebamos esta noche

Feng Yansi

Ahora se alza el viento en el estanque
En el sendero del álamo y los sauces
El cielo está sereno tras la nieve
Estuvimos muchas veces en el pabellón del Fénix

Li Yu

¿Cuándo acaban las flores de primavera
Subo al mirador del oeste sin palabras
Gota a gota la lluvia tras la persiana
Gobierno mi país hace cuarenta años
Flores brillantes y la luna velada por la niebla
Dije adiós en plena primavera

Yan Shu

Una nueva canción, una copa de vino
Junto al umbral
La vida es limitada

Ou Yangxiu

Es profundo el jardín
Fue aquel quince de enero de otro año
Ahora bebemos juntos
Alzo mi copa de vino por el viento del este

Liu Yong

Es trágico el canto de la cigarra de otoño
Desde la verde y roja primavera estoy triste
Al caer la tarde, un susurro de lluvia cubre el río
Mucho tiempo de pie en mi azotea, viento suave
Acabo de cumplir los quince años

Su Dongpo

El Gran Río se marcha hacia el oriente
Hace diez años ya
¿Que no escucho la lluvia en las hojas del bosque?
Esta noche bebimos en la Cuesta del Este
Con la copa de vino entre los dedos
Han caído las flores del almendro

Qin Guan

El pabellón perdido entre la niebla
Hermosas nubes distintas
Una brizna de nube pinta la montaña
Los sauces del oeste se mecen sumisos ante la primavera

Zhou Bangyan

Sombra de sauces en hilera
Por la calle Zhangtai
No viví mucho junto al agua del melocotonero

Li Qingzhao

Esta noche ha llovido y el viento era muy fuerte
Niebla ligera, nubarrones  
Busco, busco, rebusco, rebusco
La raíz del loto rojo ya no tiene perfume
El poniente es de oro fundido

Lu You

Suaves y rojas las manos
Junto a las ruinas del puente
Cabalgué en otros tiempos sin descanso

Xin Qiji

Sobre el árbol
Con el viento del este
Bajo el mirador You Gu, la claridad del río
De joven no sentía el sabor de la tristeza
Encendí la luz para mirar mi espada

Jiang Kui

Fue la ciudad famosa de la orilla del Huai
Graciosa golondrina  
Muchas veces pasó la antigua luna
El agua del Fei marcha hacia el este

Wu Wenying

Hemos bebido mucho frente al lago y sus montes
Oigo el viento y la lluvia. Pasa la fiesta de los Santos
Soñaba con aquel mismo lugar

No existen productos recomendados en este momento.
No existen productos recomendados en este momento.